Font size: 文字サイズ

  • A
  • A
  • A

main111

鉄骨建築は日本に暮らす人々の生活を支えている

日本は工業国として、日本で暮らす人々が使うほとんどの種類の工業製品を日本籍のメーカーが供給しています。
工業製品には、自動車や家電ばかりでなく、加工食品、化粧品、医薬品、衣料品、書籍、文具、家具、寝具などあらゆるモノがあります。
それらを生み出す工場、製品流通のための倉庫、オフィスが入るビル、購買施設のショッピングモールなどの多くは、鉄骨建築で作られています。
それら以外にも、駅などの鉄道施設、体育館などのスポーツ施設、テーマパークなどにも鉄骨建築が数多く見られます。
鉄骨建築は、あらゆる場面で私たちの生活に深く関わり、それを支えています。

Steel frame building supports life of people living in Japan

In Japan as an industrial nation, most of the industrial products that people living in Japan uses are provided by manufacturers registered in Japan.
The industrial products includes processed food, cosmetics, medical goods, clothing, books, stationeries, furniture and bedding as well as automobile and electric appliances.
Most of the buildings such as the factories to produce these things, warehouses for distribution of products, office buildings, and shopping malls to purchase goods are steel frame buildings.
Other than those buildings, the steel frame buildings including railroad facilities like stations, sports facilities like gymnasium and theme parks are seen everywhere.
The steel frame buildings are closely related to and support our life in every scene.

鉄骨建築におけるフルサト工業の役割

多くの人が働く工場やオフィス、利用者の多い駅やショッピングモールなどには、特に高い安全性が求められます。
鉄骨建築における骨組みは、建物の安全性において重要な役割を果たします。
その骨組み部分を工場で製作し、現場で組立てを行なうのが、鉄骨ファブリケーターという業種です。
フルサト工業は、鉄骨ファブリケーターが製作、組立を行なう際に必要な資材類を幅広く取り揃え提供しています。
フルサト工業の役割は、全国規模のサプライチェーンを整え、鉄骨ファブリケーター専門の№1サプライヤーとなることです。

Furusato’s role in steel frame buildings

High standard of safety is required especially for factories and offices that many people work and stations and shopping mall that many people use.
Frameworks of steel frame buildings plays a vital role in the safety of buildings.
The frameworks assembled in factories and fabricated at construction sites are done by steel fabricators.
Furusato offers a wide range of supplies that are needed when the steel fabricators assemble and fabricate the frameworks.
The role of Furusato is to be No.1 supplier exclusive for the steel fabricators with a nationwide supply chain.

鉄骨ファブリケーターが必要とするモノを取扱うという姿勢

鉄骨建築の骨組みは、鉄骨ファブリケーターの工場で、鋼材から加工されます。
工場では鋼材を切断し、組立て用の穴あけ加工、部材を取り付ける溶接、防錆のための塗装によって、骨組み部材の柱や梁を製作します。
これらに必要な、大小の加工機械工具類、鋸刃やドリルなどの消耗品、溶接に必要な材料や補助用品、塗料と塗装用品、各種の取付金物などを取扱っています。
製作された骨組み部材は、現場に搬送され、建て方と呼ばれる組み立てが行なわれます。
建て方では、基礎の上に柱を立て、柱と梁、柱同士、梁同士をつなぐことによって、骨組みを形作っていきます。
柱を基礎に固定するアンカーボルト、柱や梁を接合するハイテンションボルト、建物に耐震性能を持たせるブレースなどを取扱っています。
材料である鋼材、燃料である工業ガスを除いた、鉄骨ファブリケーターが必要なあらゆるモノを取扱う「ワンストップショップ」を目指しています。
フルサト工業の取扱品目は、機械工具・消耗品、洗浄剤・潤滑剤、溶接関係、塗装関係、接合・組立用部材、耐震部材、作業用品、荷造・運搬資材に及びます。

Stance that we deal with what steel fabricators need

The frame of steel frame buildings are fabricated from steel products in factories of the steel fabricators. In the factories, they produce pillars and beams as frame members by cutting the steel products, drilling holes for fabrication, welding to connect supplies, and coating corrosion protection.
For those process, we deal with big and small machine and tools, consumable supplies like cutting blades and drills, necessary materials and supplementary tools to weld, coating materials and supplies and various kind of mounting bracket.
The fabricated frames are delivered to construction sites, and then erected, called “Tatekata (fabrication)”.
The process of Tatekata includes building pillars on the foundation, and connecting pillars and beams, pillar and pillar, and beams and beams,
Furusato deals mainly with the foundation bolts fixing pillars on the foundation, high strength bolts to connect pillars and beams and turnbuckle braces to give seismic capacity to buildings.
We aim to become “One Stop Shop” to deal with whatever steel fabricators needs except steel products and industrial gas as fuel.
Furusato product line are from machine and tools, consumable supplies, cleanser, lubricant, welding-related, coating-related, joint and fabricating supplies, quake-resistant members, work supplies, packing・conveying supplies.

カスタマー・イン デザイン

フルサト工業は、鉄骨ファブリケーター専門の№1サプライヤーになることに存在価値があります。
我々のミッションは、鉄骨ファブリケーターの仕事が、効率よくスムーズに進むための必要なサポートを行なうことです。
それを実現するために、鉄骨ファブリケーターの仕事内容を熟知することから始めました。
その上で、必要なモノを洗い出し、調達方法を検討し、生産及び仕入の体制を整え、十分な在庫を持ち、物流・販売網を整備し、迅速かつ正確な対応を可能にしました。
さらに、使い勝手が良く優れた機能を持つ商品の開発・開拓を行ない、鉄骨ファブリケーターにおける業務の効率化のための提案を実施します。
プロダクト・アウトではなく、マーケット・インでもない、それぞれのお客様に最適な方法を選んで実行する「カスタマー・イン デザイン」の考え方で取組んでいきます。

Customer-in design

Furusato has existence values by becoming the No.1 supplier specialized in steel fabricators.
Our mission is to offer necessary support for steel fabricators to work efficiently and smoothly.
In order to realize it, we started to understand the job contents deeply and thoroughly.
Based on that, we made the fast and precise response possible by focusing necessary supplies, examining purchasing method, organizing structures of manufacturing and purchasing, carrying sufficient inventory and establishing distribution and sales network. Moreover, we make a proposal to improve the efficiency of operations for steel fabricators by developing convenient supplies with sophisticated functions.
Neither product-out nor market-in. We conduct based on “Customer-in design” to choose and implement the optimal way for each customer.